akkurat: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Pomarańcza (dyskusja | edycje) |
m robot dodaje: de, fi, fr, io, it, no, sv, vi |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:akkurat]] [[fr:akkurat]] [[io:akkurat]] [[it:akkurat]] [[no:akkurat]] [[fi:akkurat]] [[sv:akkurat]] [[vi:akkurat]] |
|||
== hasło ({{język norweski}}) == |
== hasło ({{język norweski}}) == |
||
{{wymowa}} <!-- [[Aneks:IPA|IPA]]: / / --> |
{{wymowa}} <!-- [[Aneks:IPA|IPA]]: / / --> |
Wersja z 08:49, 3 lis 2006
hasło (użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka norweskiego: {{język norweski (bokmål)}}, {{język norweski (nynorsk)}} lub {{język norweski (riksmål)}}!)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) dokładnie
- (1.2) właśnie
- przykłady:
- (1.1) Fra Gdańsk til Warszawa er det akkurat 305 kilometer. → Z Gdańska do Warszawy jest dokładnie 305 kilometrów.
- (1.2) Vi har akkurat kommet tilbake fra Paris. → Właśnie wróciliśmy z Paryża.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: