mandag: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.2) (Robot dodał et:mandag, mg:mandag
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 17: Linia 17:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zob. też: mandag ~ [[tirsdag]] ~ [[onsdag]] ~ [[torsdag]] ~ [[fredag]] ~ [[lørdag]] ~ [[søndag]]
{{uwagi}} {{zoblistę|mandag|tirsdag|onsdag|torsdag|fredag|lørdag|søndag}}
{{źródła}}
{{źródła}}


Linia 36: Linia 36:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zob. też: mandag ~ [[tirsdag]] ~ [[onsdag]] ~ [[torsdag]] ~ [[fredag]] ~ [[lørdag]] ~ [[søndag]]
{{uwagi}} {{zoblistę|mandag|tirsdag|onsdag|torsdag|fredag|lørdag|søndag}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 09:12, 15 lut 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: Maandagmaandagmåndag

mandag (język duński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) poniedziałek
odmiana:
przykłady:
(1.1) Jeg vil besøge dig mandag.Odwiedzę cię w poniedziałek.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: mandagtirsdagonsdagtorsdagfredaglørdagsøndag
źródła:

mandag (język norweski (bokmål))

wymowa:
IPA['mɑndɑg]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) poniedziałek
odmiana:
(1.1) en mandag, mandagen, mandager, mandagene
przykłady:
(1.1) Jeg vil besøke deg mandag.Odwiedzę cię w poniedziałek.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: mandagtirsdagonsdagtorsdagfredaglørdagsøndag
źródła: