tema: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał uz:tema |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[id:tema]] [[ca:tema]] [[co:tema]] [[de:tema]] [[et:tema]] [[el:tema]] [[en:tema]] [[es:tema]] [[eo:tema]] [[eu:tema]] [[fr:tema]] [[gl:tema]] [[ko:tema]] [[hr:tema]] [[io:tema]] [[it:tema]] [[ku:tema]] [[lt:tema]] [[hu:tema]] [[mg:tema]] [[fj:tema]] [[nl:tema]] [[no:tema]] [[pt:tema]] [[ru:tema]] [[scn:tema]] [[sl:tema]] [[sh:tema]] [[fi:tema]] [[sv:tema]] [[tl:tema]] [[vi:tema]] [[tr:tema]] [[zh:tema]] |
[[id:tema]] [[ca:tema]] [[co:tema]] [[de:tema]] [[et:tema]] [[el:tema]] [[en:tema]] [[es:tema]] [[eo:tema]] [[eu:tema]] [[fr:tema]] [[gl:tema]] [[ko:tema]] [[hr:tema]] [[io:tema]] [[it:tema]] [[ku:tema]] [[lt:tema]] [[hu:tema]] [[mg:tema]] [[fj:tema]] [[nl:tema]] [[no:tema]] [[uz:tema]] [[pt:tema]] [[ru:tema]] [[scn:tema]] [[sl:tema]] [[sh:tema]] [[fi:tema]] [[sv:tema]] [[tl:tema]] [[vi:tema]] [[tr:tema]] [[zh:tema]] |
||
{{podobne|téma}} |
{{podobne|téma}} |
||
== tema ({{język estoński}}) == |
== tema ({{język estoński}}) == |
Wersja z 09:04, 11 lut 2013
tema (język estoński)
- wymowa:
- temo
- znaczenia:
zaimek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tema (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['tema]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) asunto m, materia ż, trama ż, cuestión ż, argumento m, tesis ż, fondo m, contenido m
- (1.2) melodía ż, composición ż
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tema (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) temat
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tema (język szwedzki)
- wymowa:
- [²t'e:ma]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) temat (wypowiedzi)[1]
- (1.2) test z tłumaczenia ze szwedzkiego na język obcy[1]
- (1.3) podstawowe formy czasownika (szwedzkiego), tzn. kolejno: bezokolicznik, forma czasu przeszłego, supinum i imiesłów czasu przeszłego[1]
- odmiana:
- (1) ett tema, temat, teman, temana
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 1136.
tema (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /'tɛ.ma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) temat, przedmiot
- (1.2) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit., szt. temat, motyw (przewodni)
- (1.3) szkoln. temat; zadanie, wypracowanie
- (1.4) jęz. temat
- (1.5) muz. temat
rzeczownik, rodzaj żeński
- (2.1) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. bojaźń, lęk, obawa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tenersi al tema → trzymać się tematu • uscire dal tema → odbiegać od tematu
- (1.3) ritirare i temi → zebrać zadania (pisemne)
- synonimy:
- (1.1-2) argomento, soggetto
- (1.3) compito, componimento, composizione, elaborato, esercitazione, svolgimento, trattazione
- (1.4) radice
- (1.5) motivo, melodia
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-5)
- (2.1)
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: