høj: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2) (Robot dodał fj:høj |
m r2.7.3) (Robot dodał da:høj |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:høj]] [[fr:høj]] [[ku:høj]] [[lt:høj]] [[hu:høj]] [[mg:høj]] [[fj:høj]] |
[[da:høj]] [[en:høj]] [[fr:høj]] [[ku:høj]] [[lt:høj]] [[hu:høj]] [[mg:høj]] [[fj:høj]] |
||
== høj ({{język duński}}) == |
== høj ({{język duński}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 18:14, 31 sty 2013
høj (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) høj, højt, høje; st. wyższy højere; st. najwyższy højest
- (2.1) en høj, højen, høje, højene
- przykłady:
- (1.1) En høj mand på et højt bjerg sang med høje toner. → Wysoki mężczyzna na wysokiej górze śpiewał w wysokiej tonacji.
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) bakke
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: