hete: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ es |
m →hete ({{język hiszpański}}): "tú" |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.2) występuje w języku literackim, zwykle w postaci czasownika posiłkowego lub peryfrazy: '''''[[querer#es|he]]'''[[ |
: (1.2) występuje w języku literackim, zwykle w postaci czasownika posiłkowego lub peryfrazy: '''''[[querer#es|he]]'''[[tú#es|te]] [[querer#es|querido]]'' (lub ''[[tú#es|te]] [[querer#es|'''he''' querido]]''); ''[[haber de#es|'''he''']][[tú#es|te]] [[de#es|de]] [[decir#es|decir]]'' (lub ''[[tú#es|te]] [[haber de#es|'''he''' de]] [[decir#es|decir]]'' / ''[[haber de#es|'''he''' de]] [[decir#es|decir]][[tú#es|te]]'') |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 23:39, 13 sty 2013
hete (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈe.te]
- znaczenia:
zbitka
- (1.1) czasownik he + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
- (1.2) he (dodaj parametr "podn=nie" (formy imperativo) lub "podn=tak" (pozostałe formy)) czasownika haber) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) występuje w języku literackim, zwykle w postaci czasownika posiłkowego lub peryfrazy: hete querido (lub te he querido); hete de decir (lub te he de decir / he de decirte)
- źródła:
hete (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) å hete, heter, het, hett lub å hete, heter, hette, hett
- przykłady:
- (1.1) Hva heter du? → Jak się nazywasz?
- (1.1) Byen jeg bor i heter Trondheim. → Miasto, w którym mieszkam, nazywa się Trondheim.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: