mandag: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: pt |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[af:mandag]] [[zh-min-nan:mandag]] [[da:mandag]] [[de:mandag]] [[en:mandag]] [[fr:mandag]] [[io:mandag]] [[csb:mandag]] [[nl:mandag]] [[no:mandag]] [[pt:mandag]] [[ru:mandag]] [[sv:mandag]] |
[[af:mandag]] [[zh-min-nan:mandag]] [[da:mandag]] [[de:mandag]] [[el:mandag]] [[en:mandag]] [[fr:mandag]] [[io:mandag]] [[csb:mandag]] [[nl:mandag]] [[no:mandag]] [[pt:mandag]] [[ru:mandag]] [[sv:mandag]] [[vi:mandag]] |
||
Wersja z 22:11, 8 paź 2006
mandag (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) poniedziałek
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
mandag (użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka norweskiego: {{język norweski (bokmål)}}, {{język norweski (nynorsk)}} lub {{język norweski (riksmål)}}!)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) poniedziałek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia: