wżdy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Utworzenie nowej strony: „== wżdy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{starop}} jednak, przecież : (1.2) {{starop}} w końcu, wreszcie {...”
 
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodana wymowa: (współ.) IPA: [vʒdɨ], AS: [vždy]
Linia 1: Linia 1:
== wżdy ({{język polski}}) ==
== wżdy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|vʒdɨ}}, {{AS3|vždy}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
''partykuła''
Linia 16: Linia 16:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 03:49, 25 lis 2012

wżdy (język polski)

wymowa:
[uwaga 1] IPA[vʒdɨ], AS[vždy]
znaczenia:

partykuła

(1.1) st.pol. jednak, przecież
(1.2) st.pol. w końcu, wreszcie
odmiana:
przykłady:
(1.1) A niechaj narodowie wżdy postronni znają, Polacy nie gęsi, swój język mają.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  1. jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
tłumaczenia:
źródła:
  1. Mikołaj Rej: Do tego, co czytał, 1562. W cytacie tym wyraz „gęsi” bywa często fałszywie rozumiany jako rzeczownik oznaczający odnośny gatunek ptactwa domowego, przez co powstaje wrażenie, jakoby Rej twierdził, iż Polacy nie są gęśmi. Tymczasem jest to przymiotnik odnoszący się do rzeczownika „język”. Rej mówi, że Polacy mają swój język i w związku z tym nie muszą się posługiwać językiem „gęsim”, czyli łaciną, bo dźwięk tego języka kojarzył mu się właśnie z gęganiem.