chusma: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Luckas-bot (dyskusja | edycje)
m r2.7.2) (Robot dodał ko:chusma
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał mg:chusma
Linia 1: Linia 1:
[[en:chusma]] [[fr:chusma]] [[gl:chusma]] [[ko:chusma]] [[pt:chusma]] [[zh:chusma]]
[[en:chusma]] [[fr:chusma]] [[gl:chusma]] [[ko:chusma]] [[mg:chusma]] [[pt:chusma]] [[zh:chusma]]
== chusma ({{język hiszpański}}) ==
== chusma ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'ʧ̑us.ma}}
{{wymowa}} {{IPA3|'ʧ̑us.ma}}

Wersja z 18:16, 15 lis 2012

chusma (język hiszpański)

wymowa:
IPA['ʧ̑us.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pogard. hołota, motłoch, tłuszcza
(1.2) galernicy, katorżnicy
(1.3) hiszp. am. ogół Indian nie będących wojownikami
odmiana:
lm chusmas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gentuza, populacho, turba
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od genueńskiego słowa ciüsma gr. κέλευσμα (kéleysma) ← gr. κελεύωrozkazywać, wydawać komendę: na galerach używano tego słowa, aby nadawać rytm wiosłowania galernikom; stąd przeniesiono znaczenie tego słowa z galerników na ludzi niskiego pochodzenia, przestępców itp.
uwagi:
źródła: