pérdida: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Luckas-bot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (Robot dodał es:pérdida |
m r2.7.3) (Robot dodał mg:pérdida |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[id:pérdida]] [[ca:pérdida]] [[en:pérdida]] [[es:pérdida]] [[fr:pérdida]] [[ko:pérdida]] [[io:pérdida]] [[nl:pérdida]] [[pt:pérdida]] [[fi:pérdida]] [[zh:pérdida]] |
[[id:pérdida]] [[ca:pérdida]] [[en:pérdida]] [[es:pérdida]] [[fr:pérdida]] [[ko:pérdida]] [[io:pérdida]] [[mg:pérdida]] [[nl:pérdida]] [[pt:pérdida]] [[fi:pérdida]] [[zh:pérdida]] |
||
== pérdida ({{język hiszpański|perdida}}) == |
== pérdida ({{język hiszpański|perdida}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'per.ði.ða}} |
{{wymowa}} {{IPA3|'per.ði.ða}} |
Wersja z 18:39, 3 paź 2012
pérdida (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['per.ði.ða]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.2) Hay que contar las ganancias y pérdidas de nuestra empresa. → Trzeba policzyć zyski i straty naszej firmy.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) extravío, desorientación, despiste, olvido, confusión
- (1.2) perjuicio, daño, menoscabo, merma, quebranto, detrimento, privación
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: