kontur: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m ujednolicenie zapisu części mowy (dodanie apostrofów przy szablonach) |
m r2.7.3) (Robot dodał mg:kontur |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[id:kontur]] [[el:kontur]] [[io:kontur]] [[sv:kontur]] [[tl:kontur]] [[tr:kontur]] |
[[id:kontur]] [[el:kontur]] [[io:kontur]] [[mg:kontur]] [[sv:kontur]] [[tl:kontur]] [[tr:kontur]] |
||
{{podobne|Kontur}} |
{{podobne|Kontur}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
Wersja z 15:27, 23 wrz 2012
kontur (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) linia, zarys kształtu
- (1.2) geogr. mapa z zaznaczonymi tylko liniami lądów, głównych rzek, gór itp.
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) zarys
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. konturówka ż, konturóweczka ż, konturowość ż
- czas. konturować
- przym. konturowy
- przysł. konturowo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) contour
- czeski: (1.1) kontura, obrys
- esperanto: (1.1) konturo
- hiszpański: (1.1) contorno m, perímetro m
- interlingua: (1.1) contorno
- rosyjski: (1.1) абрис m
- szwedzki: (1.1) kontur w
- źródła:
kontur (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) kontur
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
kontur (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en kontur, konturen, konturer, konturerna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) konturteckning
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: