zadowolony: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m ujednolicenie zapisu części mowy (dodanie apostrofów przy szablonach)
Nie podano opisu zmian
Linia 28: Linia 28:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (2.1) [[pleased]], [[content]], [[glad]]
* angielski: (2.1) [[pleased]], [[content]], [[glad]]
* arabski: (2.1) [[مبسوط]] ,[[مسرور]] ,[[رضي]]
* arabski: (2.1) [[مبسوط]] ,[[مسرور]] ,[[رضي]] ,[[فرحان]]
* bułgarski: (2.1) [[доволен]]
* bułgarski: (2.1) [[доволен]]
* esperanto: (2.1) [[kontenta]]
* esperanto: (2.1) [[kontenta]]

Wersja z 23:10, 14 wrz 2012

zadowolony (język polski)

zadowolony (2.1)
wymowa:
IPA[ˌzadɔvɔˈlɔ̃nɨ], AS[zadovolõny], zjawiska fonetyczne: nazal.akc. pob.
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) imiesłów przymiotnikowy bierny od: zadowolić

przymiotnik

(2.1) taki, który cieszy się, czerpie zadowolenie, satysfakcję z czegoś; radosny
(2.2) taki, który świadczy o zadowoleniu
odmiana:
(2.1-2)
przykłady:
(2.1) Początkowo nie był zadowolony z przeprowadzki, ale w miarę upływu czasu bardzo polubił nowe miasto.
(2.2) Jestem bardzo zadowolony, że ktoś go dobrze do mnie nastawił zanim z nim porozmawiałem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) uszczęśliwiony, usatysfakcjonowany, rad, wesół, wesoły, przest. kontent
antonimy:
(2.1) zmartwiony
wyrazy pokrewne:
rzecz. zadowolenie n, niezadowolenie n
czas. zadowolić dk., zadowalać ndk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: