Spiel: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmienionych linków: 1 |
m r2.7.2) (Robot dodał kn:Spiel |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[id:Spiel]] [[br:Spiel]] [[cs:Spiel]] [[de:Spiel]] [[et:Spiel]] [[el:Spiel]] [[en:Spiel]] [[fa:Spiel]] [[fr:Spiel]] [[ko:Spiel]] [[io:Spiel]] [[it:Spiel]] [[hu:Spiel]] [[mg:Spiel]] [[nah:Spiel]] [[nl:Spiel]] [[no:Spiel]] [[ru:Spiel]] [[fi:Spiel]] [[sv:Spiel]] [[tl:Spiel]] [[zh:Spiel]] |
[[id:Spiel]] [[br:Spiel]] [[cs:Spiel]] [[de:Spiel]] [[et:Spiel]] [[el:Spiel]] [[en:Spiel]] [[fa:Spiel]] [[fr:Spiel]] [[ko:Spiel]] [[io:Spiel]] [[it:Spiel]] [[kn:Spiel]] [[hu:Spiel]] [[mg:Spiel]] [[nah:Spiel]] [[nl:Spiel]] [[no:Spiel]] [[ru:Spiel]] [[fi:Spiel]] [[sv:Spiel]] [[tl:Spiel]] [[zh:Spiel]] |
||
== Spiel ({{język niemiecki}}) == |
== Spiel ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA|ʃpiːl}} {{audioAT|De-at-Spiel.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA|ʃpiːl}} {{audioAT|De-at-Spiel.ogg}} |
Wersja z 01:21, 11 wrz 2012
Spiel (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: /ʃpiːl/ wymowa austriacka
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) gra, zabawa[1]
- (1.2) przedstawienie
- (1.3) mecz[1]
- (1.4) techn. luz[2]
- (1.5) techn. cykl pracy[2]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ein lustiges/lehrreiches/langweiliges ~ → śmieszna/pouczająca/nudna gra • ein doppeltes ~ spielen → prowadzić podwójną grę • lass dich aus dem ~! → nie wtrącaj się do tego! • etwas aufs ~ setzen → zaryzykować coś.
- synonimy:
- antonimy:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Stanisław Walewski, Langenscheidt. Słownik szkolny języka niemieckiego, Wydawnictwo REA, Warszawa 1996, ISBN 3-468-96111-1, s. 513.
- ↑ 2,0 2,1 Zbigniew Koch, Słownik naukowo-techniczny niemiecko-polski, t. 2, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Warszawa 1983, ISBN 83-204-0437-1, s. 704.