congedo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m ujednolicenie zapisu części mowy (dodanie apostrofów przy szablonach) |
m r2.7.2) (Robot dodał mg:congedo |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:congedo]] [[en:congedo]] [[fr:congedo]] [[it:congedo]] [[ru:congedo]] [[zh:congedo]] |
[[de:congedo]] [[en:congedo]] [[fr:congedo]] [[it:congedo]] [[mg:congedo]] [[ru:congedo]] [[zh:congedo]] |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== congedo ({{interlingua}}) == |
== congedo ({{interlingua}}) == |
Wersja z 22:04, 8 wrz 2012
congedo (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) urlop
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
congedo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /kon.ˈʤɛ.do/
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: congedare
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) odprawienie, zwolnienie (kogoś)
- (2.2) pożegnanie
- (2.3) urlop
- (2.4) wojsk. zwolnienie do rezerwy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) dare congedo → odprawić, zwolnić / pozwolić odejść
- (2.2) prendere congedo da qualcuno → pożegnać się z kimś • visita di congedo → pożegnalna wizyta
- (2.3) congedo di maternità → urlop macierzyński
- (2.4) ufficiali in congedo → oficerowie rezerwy
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. congedamento m, congedando m
- czas. congedare, congedarsi
- przym. congedando
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: