escalera: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (Robot dodał eu:escalera
uzup.
Linia 1: Linia 1:
[[ca:escalera]] [[en:escalera]] [[es:escalera]] [[eu:escalera]] [[fr:escalera]] [[ko:escalera]] [[io:escalera]] [[hu:escalera]] [[nl:escalera]] [[fi:escalera]] [[ta:escalera]] [[th:escalera]] [[zh:escalera]]
[[ca:escalera]] [[en:escalera]] [[es:escalera]] [[eu:escalera]] [[fr:escalera]] [[ko:escalera]] [[io:escalera]] [[hu:escalera]] [[nl:escalera]] [[fi:escalera]] [[ta:escalera]] [[th:escalera]] [[zh:escalera]]
== escalera ({{język hiszpański}}) ==
== escalera ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Wien U6 WaehringerStrasse01.jpg|thumb|150px|escalera (1.1)]]
[[Plik:Wien U6 WaehringerStrasse01.jpg|thumb|escalera (1.1)]]
[[Plik:Bergfried leiter.jpg|thumb|150px|escalera (1.2)]]
[[Plik:Bergfried leiter.jpg|thumb|escalera (1.2)]]
{{wymowa}} {{IPA3|eskaˈlera}}
{{wymowa}} {{IPA3|es.ka.ˈle.ra}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[schody]]
: (1.1) [[schody]]
: (1.2) [[drabina]]
: (1.2) [[drabina]]
{{odmiana}} {{lp}} escalera, {{lm}} escaleras
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} escaleras
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[alguien|Alguien]] [[estar|está]] [[hablar|hablando]] [[en]] [[la]] [[escalera]].'' → [[ktoś|Ktoś]] ([[właśnie]]) [[rozmawiać|rozmawia]] [[na]] '''schodach'''.
: (1.1) ''[[alguien|Alguien]] [[estar|está]] [[hablar|hablando]] [[en]] [[la]] [[escalera]].'' → [[ktoś|Ktoś]] ([[właśnie]]) [[rozmawiać|rozmawia]] [[na]] '''[[schody|schodach]]'''.
: (1.2) ''¡[[no|No]] [[subir|subas]] [[por]] [[la]] [[escalera]]!'' → [[nie|Nie]] [[wchodzić|wchodź]] [[po]] '''drabinie'''!
: (1.2) ''¡[[no|No]] [[subir|subas]] [[por]] [[la]] [[escalera]]! [[haber|Hay]] [[dos]] [[peldaño]]s [[roto]]s.'' → [[nie|Nie]] [[wchodzić|wchodź]] [[po]] '''[[drabina|drabinie]]'''! [[być|Są]] [[dwa]] [[złamać|złamane]] [[schodek|schodki]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1-2) ''[[subir]]'' / ''[[bajar]] [[por]] [[el|la]] escalera'' → [[wchodzić]] / [[schodzić]] [[po]] [[schody|schodach]] (lub [[drabina|drabinie]])
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[escalinata]], [[escalón|escalones]]
: (1.1) [[escalinata]] {{f}}, [[grada]] {{f}}, [[gradería]] {{f}}, [[escala]] {{f}}, [[escalerilla]] {{f}}, [[peldaño]]s {{m}}{{lm}}
: (1.2) [[escala]], [[escalerilla]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[escalar]]
: {{czas}} [[escalar]]
: {{rzecz}} [[escalón]] {{m}}
: {{przym}} [[escalador]], [[escalado]]
: {{rzecz}} [[escalón]] {{m}}, [[escala]] {{f}}, [[escalinata]] {{f}}, [[escalerilla]] {{f}}, [[escalador]] {{m}}, [[escaladora]] {{f}}, [[escalada]] {{f}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: (1.1) ''[[escalera de caracol]]'' → [[schody]] [[kręty|kręte]], [[schody ślimacze]] • ''[[escalera de incendios]]'' → [[schody]] [[przeciwpożarowy|przeciwpożarowe]] • ''[[escalera de servicio]]'' → [[schody]] [[służbowy|służbowe]], [[techniczny|techniczne]] • ''[[escalera mecánica]]'' → [[schody ruchome]] • ''[[escalera de emergencia]]'' → [[schody]] [[awaryjny|awaryjne]]
: (1.2) ''[[escalera de mano]]'' → ([[podręczny|podręczna]]) [[drabina]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|scalaria|scalarĭa}}, {{n}} {{lm}} od {{etym2|łac|scalares|scalāres}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 21:53, 2 maj 2012

escalera (język hiszpański)

escalera (1.1)
escalera (1.2)
wymowa:
IPA[es.ka.ˈle.ra]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) schody
(1.2) drabina
odmiana:
(1) lm escaleras
przykłady:
(1.1) Alguien está hablando en la escalera.Ktoś (właśnie) rozmawia na schodach.
(1.2) ¡No subas por la escalera! Hay dos peldaños rotos.Nie wchodź po drabinie! dwa złamane schodki.
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) subir / bajar por la escalerawchodzić / schodzić po schodach (lub drabinie)
synonimy:
(1.1) escalinata, escalones
(1.2) escala, escalerilla
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. escalar
przym. escalador, escalado
rzecz. escalón m, escala ż, escalinata ż, escalerilla ż, escalador m, escaladora ż, escalada ż
związki frazeologiczne:
(1.1) escalera de caracolschody kręte, schody ślimaczeescalera de incendiosschody przeciwpożaroweescalera de servicioschody służbowe, techniczneescalera mecánicaschody ruchomeescalera de emergenciaschody awaryjne
(1.2) escalera de mano → (podręczna) drabina
etymologia:
łac. scalarĭa, n lm od łac. scalāres
uwagi:
źródła: