intégralité: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m modyfikacja nagłówka w celu poprawnego indeksowania haseł (usunięcie znaków diakrytycznych) |
m francuski: pokrewne +intégralement (na podstawie tamtego hasła) |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[intégral]] |
: {{przym}} [[intégral]] |
||
: {{przysł}} [[intégralement]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 19:33, 2 maj 2012
intégralité (język francuski)
- wymowa:
- IPA: [ɛ̃.te.ɡʁa.li.te]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) całkowitość, pełnia, integralność
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. intégral
- przysł. intégralement
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: