kontur: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Luckas-bot (dyskusja | edycje) m r2.7.2) (Robot dodał id:kontur |
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[konturówka]] {{m}}, [[konturóweczka]] {{f}}, [[konturowość]] {{f}} |
|||
: {{przym}} [[konturowy]] |
|||
: {{przysł}} [[konturowo]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 00:49, 7 lut 2012
kontur (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) linia, zarys kształtu
- (1.2) geogr. mapa z zaznaczonymi tylko liniami lądów, głównych rzek, gór itp.
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) zarys
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. konturówka m, konturóweczka ż, konturowość ż
- przym. konturowy
- przysł. konturowo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) contour
- czeski: (1.1) kontura, obrys
- esperanto: (1.1) konturo
- hiszpański: (1.1) contorno m, perímetro m
- interlingua: (1.1) contorno
- rosyjski: (1.1) абрис m
- szwedzki: (1.1) kontur w
- źródła:
kontur (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) kontur
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
kontur (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en kontur, konturen, konturer, konturerna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) konturteckning
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: