εύκολη γυναίκα: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m modyfikacja nagłówka w celu poprawnego indeksowania haseł (usunięcie znaków diakrytycznych)
Linia 1: Linia 1:
== [[εύκολος|εύκολη]] [[γυναίκα]] ({{język nowogrecki}}) ==
== [[εύκολος|εύκολη]] [[γυναίκα]] ({{język nowogrecki|ευκολη γυναικα}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈef.ko.ʎi.ji.ˈne.ka}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈef.ko.ʎi.ji.ˈne.ka}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}

Wersja z 20:22, 4 lut 2012

εύκολη γυναίκα (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[ˈef.ko.ʎi.ji.ˈne.ka]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) kobieta lekkich obyczajów
odmiana:
(1.1) zob. εύκολη + γυναίκα
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. εύκολος + γυναίκα
uwagi:
zobacz też: Indeks:Grecki - Związki frazeologiczne
źródła: