δικός: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmienionych linków: 2 |
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m modyfikacja nagłówka w celu poprawnego indeksowania haseł (usunięcie znaków diakrytycznych) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:δικός]] |
[[el:δικός]] |
||
== δικός ({{język nowogrecki}}) == |
== δικός ({{język nowogrecki|δικοσ}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ðiˈkos}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ðiˈkos}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 20:14, 4 lut 2012
δικός (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [ðiˈkos]
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy, forma mocna
- przykłady:
- (1.1) Εγώ ξέρω τη γυναίκα σου, μα εσύ δεν ξέρεις τη δική μου. → Ja znam twoją żonę, ale ty nie znasz mojej.
- (1.1) Κυρία, δικό σας είναι αυτό το αυτοκίνητο; Όχι, δεν είναι δικό μου. → Proszę pani, czy to pani samochód? - Nie, to nie mój.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: