абавязак: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→абавязак ({{język białoruski}}): typograf. |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
: (1.1) {{D}} -зку {{C}} -зку {{B}} -зак {{N}} -ам {{Ms}} аб -у {{lm}} {{M}} -і {{D}} -аў |
: (1.1) {{D}} -зку {{C}} -зку {{B}} -зак {{N}} -ам {{Ms}} аб -у {{lm}} {{M}} -і {{D}} -аў |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[абавязак|Абавязак]] [[перад]] [[айчына|айчынай]].'' → [[obowiązek|Obowiązek]] [[wobec]] [[ojczyzna|ojczyzny]]. |
: (1.1) ''[[абавязак|Абавязак]] [[перад]] [[айчына|айчынай]].'' → '''[[obowiązek|Obowiązek]]''' [[wobec]] [[ojczyzna|ojczyzny]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[усеагульны]] [[воінскі]] |
: (1.1) [[усеагульны]] [[воінскі]] абавязак → [[powszechny|powszechna]] [[służba]] [[wojskowy|wojskowa]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 11:33, 26 gru 2011
абавязак (język białoruski)
- transliteracja:
- abavâzak
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) obowiązek
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) усеагульны воінскі абавязак → powszechna służba wojskowa
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- абавязковы, абавязаны, абавязацельства, абавязацца, абавязаць
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: