δεν: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
uzup. IPA |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
== δεν ({{język nowogrecki}}) == |
== δεν ({{język nowogrecki}}) == |
||
[[Plik:Abell-photoblog45 3.jpg|thumb|δε [[μιλάω]], δεν (1.1) [[ακούω]], δε [[βλέπω]]]] |
[[Plik:Abell-photoblog45 3.jpg|thumb|δε [[μιλάω]], δεν (1.1) [[ακούω]], δε [[βλέπω]]]] |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ðen}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ðen}}; przed spółgłoskami dwuwargowymi {{IPA3|ðem}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''partykuła przecząca'' |
''partykuła przecząca'' |
Wersja z 15:07, 24 lis 2011
δεν (język nowogrecki)
- znaczenia:
partykuła przecząca
- (1.1) nie
- przykłady:
- (1.1) Γιατί δε μου είπες τίποτα; → Dlaczego nic mi nie powiedziałeś/aś?
- (1.1) Δεν έχω τίποτα. → Nie mam nic.
- składnia:
- (1.1) używa się z czasownikami w trybie orzekającym
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- η παλιά αγάπη ποτέ δεν πεθαίνει
- uwagi:
- forma „δεν” występuje przed samogłoskami i przed spółgłoskami zwartymi (κ, π, τ, μπ, ντ, γκ, τσ, τζ, ξ, ψ); w innych przypadkach skraca się do „δε”; mimo to współcześnie istnieje tendencja do używania jednej formy „δεν” i użycie jej bez względu na głoskę kolejnego wyrazu nie będzie uważane za błąd
- źródła: