arresto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Agnese (dyskusja | edycje)
KamikazeBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (Robot dodał el:arresto
Linia 1: Linia 1:
[[de:arresto]] [[en:arresto]] [[fr:arresto]] [[ko:arresto]] [[io:arresto]] [[it:arresto]] [[mg:arresto]] [[nl:arresto]] [[fi:arresto]] [[zh:arresto]]
[[de:arresto]] [[el:arresto]] [[en:arresto]] [[fr:arresto]] [[ko:arresto]] [[io:arresto]] [[it:arresto]] [[mg:arresto]] [[nl:arresto]] [[fi:arresto]] [[zh:arresto]]
__TOC__
__TOC__
== arresto ({{język hiszpański}}) ==
== arresto ({{język hiszpański}}) ==

Wersja z 13:15, 30 paź 2011

arresto (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.ˈr̄eș.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) areszt
(1.2) zatrzymanie, zaaresztowanie
(1.3) odwaga, śmiałość
odmiana:
lm arrestos
przykłady:
(1.1)
składnia:
(1.3) najczęściej w liczbie mnogiej
kolokacje:
(1.1) ~ mayorareszt od 31 dni do 6 miesięcy; ~ menorareszt od 1 do 30 dni
synonimy:
(1.1) detención, reclusión
(1.2) apresamiento, prendimiento
(1.3) arrojo, determinación, coraje
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. arrestar, arrestarse
przym. arrestado
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. arrestar
uwagi:
źródła:

arresto (język włoski)

wymowa:
IPA[arˈrɛsto]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wstrzymanie, zawieszenie; zwłoka, opóźnienie
(1.2) sport. wstrzymanie gry (przez sędziego)
(1.3) areszt, aresztowanie, uwięzienie
(1.4) mech. zatrzymanie; unieruchomienie
(1.5) mech. mechanizm zatrzymujący; ogranicznik ruchu; zderzak oporowy
(1.6) (w lm ~i) wojsk. areszt (dla oficerów)
odmiana:
(1) lp arresto; lm arresti
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) battuta d'arrestoprzerwa
(1.3) arresto domiciliareareszt domowymandato d'arresto → nakaz aresztowania
(1.4) arresto nel funzionamentoprzerwa w działaniu • arresto del motorezgaśnięcie silnika
(1.5) arresto di sicurezzazapadka zabezpieczająca
(1.6) arresti di rigoreostry areszt
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. arrestare, arrestarsi
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ad + łac. restare (restāre) → pozostać
uwagi:
źródła: