certo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje ru:certo
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje: mg:certo
Linia 1: Linia 1:
[[id:certo]] [[de:certo]] [[el:certo]] [[en:certo]] [[fr:certo]] [[gl:certo]] [[ko:certo]] [[io:certo]] [[it:certo]] [[li:certo]] [[hu:certo]] [[pt:certo]] [[ru:certo]] [[fi:certo]] [[sv:certo]] [[zh:certo]]
[[id:certo]] [[de:certo]] [[el:certo]] [[en:certo]] [[fr:certo]] [[gl:certo]] [[ko:certo]] [[io:certo]] [[it:certo]] [[li:certo]] [[hu:certo]] [[mg:certo]] [[pt:certo]] [[ru:certo]] [[fi:certo]] [[sv:certo]] [[zh:certo]]
__TOC__
__TOC__
== certo ({{interlingua}}) ==
== certo ({{interlingua}}) ==

Wersja z 22:56, 20 wrz 2011

certo (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) na pewno, z pewnością
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) certemente
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. certemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

certo (język włoski)

wymowa:
IPA['ʧɛrto]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pewny, taki, który nie budzi wątpliwości; oczywisty, jasny
(1.2) pewny, przekonany; taki, który nie ma wątpliwości

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) pewność, pewnik

zaimek nieokreślony w użyciu przymiotnikowym

(3.1) jakiś, pewien, dany
(3.2) w lm: jacyś, niektórzy
odmiana:
(1.1-2, 3.1-2) lp certo m, certa ż; lm certi m, certe ż
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) chiaro, evidente, ovvio, palese
antonimy:
(1.1) dubbioso, dubbio, incerto
(2.1) dubbiosità
wyrazy pokrewne:
rzecz. certezza ż
przysł. certamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. certo
uwagi:
źródła: