شكرا: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.1) (robot dodaje et:شكرا |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:شكرا]] [[de:شكرا]] [[et:شكرا]] [[en:شكرا]] [[lv:شكرا]] [[hu:شكرا]] [[oc:شكرا]] [[fi:شكرا]] [[ta:شكرا]] |
[[ca:شكرا]] [[de:شكرا]] [[et:شكرا]] [[en:شكرا]] [[lv:شكرا]] [[hu:شكرا]] [[oc:شكرا]] [[fi:شكرا]] [[ta:شكرا]] |
||
== شكرا ({{język arabski}}) == |
== شكرا ({{język arabski}}) == |
||
{{transliteracja}} šúkran |
{{transliteracja}} |
||
: (1.1) šúkran |
|||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''wykrzyknienie'' |
''wykrzyknienie'' |
||
: (1.1) [[dziękuję]] |
: (1.1) [[dziękuję]]<ref>{{Verbace}}</ref> |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
Linia 20: | Linia 21: | ||
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Zwroty grzecznościowe]] |
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Zwroty grzecznościowe]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
Wersja z 23:39, 6 wrz 2011
شكرا (język arabski)
- transliteracja:
- (1.1) šúkran
- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknienie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Zwroty grzecznościowe
- źródła: