شكرا: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje et:شكرا
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
[[ca:شكرا]] [[de:شكرا]] [[et:شكرا]] [[en:شكرا]] [[lv:شكرا]] [[hu:شكرا]] [[oc:شكرا]] [[fi:شكرا]] [[ta:شكرا]]
[[ca:شكرا]] [[de:شكرا]] [[et:شكرا]] [[en:شكرا]] [[lv:شكرا]] [[hu:شكرا]] [[oc:شكرا]] [[fi:شكرا]] [[ta:شكرا]]
== شكرا ({{język arabski}}) ==
== شكرا ({{język arabski}}) ==
{{transliteracja}} šúkran
{{transliteracja}}
: (1.1) šúkran
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknienie''
''wykrzyknienie''
: (1.1) [[dziękuję]]
: (1.1) [[dziękuję]]<ref>{{Verbace}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 20: Linia 21:
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Zwroty grzecznościowe]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Zwroty grzecznościowe]]
{{źródła}}
{{źródła}}
<references/>

Wersja z 23:39, 6 wrz 2011

شكرا (język arabski)

transliteracja:
(1.1) šúkran
wymowa:
znaczenia:

wykrzyknienie

(1.1) dziękuję[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. شكر
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Zwroty grzecznościowe
źródła: