peu: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
fr |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[il|Il]] [[être|fut]] [[surprendre|surpris]] [[il|lui]]-[[même]] [[de]] [[ressentir]] [[peu]] [[de]] [[compassion]] [[pour]] [[elle]]''. |
: (1.1) ''[[il|Il]] [[être|fut]] [[surprendre|surpris]] [[il|lui]]-[[même]] [[de]] [[ressentir]] [[peu]] [[de]] [[compassion]] [[pour]] [[elle]]''. → [[on|On]] [[sam]] [[być|był]] [[zaskoczyć|zaskoczony]], [[że]] [[poczuć|poczuł]] [[mało]] [[współczucie|współczucia]] [[dla]] [[ona|niej]]. |
||
{{składnia}} peu [[de]] + rzeczownik bez rodzajnika |
{{składnia}} peu [[de]] + rzeczownik bez rodzajnika |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 18:56, 28 sie 2011
peu (język francuski)
- wymowa:
- IPA: [pø]
- znaczenia:
przysłówek
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) odrobina
- przykłady:
- (1.1) Il fut surpris lui-même de ressentir peu de compassion pour elle. → On sam był zaskoczony, że poczuł mało współczucia dla niej.
- składnia:
- peu de + rzeczownik bez rodzajnika
- synonimy:
- wyrazy pokrewne:
- uwagi:
- źródła: