cada: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje ru:cada usuwa mg:cada
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje mg:cada
Linia 1: Linia 1:
[[en:cada]] [[es:cada]] [[fr:cada]] [[ko:cada]] [[io:cada]] [[it:cada]] [[hu:cada]] [[nl:cada]] [[no:cada]] [[oc:cada]] [[pt:cada]] [[ru:cada]] [[scn:cada]] [[fi:cada]] [[sv:cada]] [[wa:cada]] [[zh:cada]]
[[en:cada]] [[es:cada]] [[fr:cada]] [[ko:cada]] [[io:cada]] [[it:cada]] [[hu:cada]] [[mg:cada]] [[nl:cada]] [[no:cada]] [[oc:cada]] [[pt:cada]] [[ru:cada]] [[scn:cada]] [[fi:cada]] [[sv:cada]] [[wa:cada]] [[zh:cada]]
== cada ({{język hiszpański}}) ==
== cada ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈkaða}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈkaða}}

Wersja z 00:30, 10 sie 2011

cada (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈkaða]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) każdy
(1.2) wszelki
odmiana:
przykłady:
(1.1) Cada escuela en nuestra ciudad debería disponer de ordenadores.Każda szkoła w naszym mieście powinna dysponować komputerami.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
guarida, madriguera
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
~ dos horasco dwie godziny; ~ vez máscoraz bardziej, coraz więcej; ~ vez mejor / peorcoraz lepiej / gorzej
etymologia:
uwagi:
źródła: