zapał: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m + ar fr
m + ar 2
Linia 25: Linia 25:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[zeal]], [[ardour]] {{bryt}}, [[ardor]] {{amer}}, [[eagerness]]
* angielski: (1.1) [[zeal]], [[ardour]] {{bryt}}, [[ardor]] {{amer}}, [[eagerness]]
* arabski: (1.1) [[حمية]]
* arabski: (1.1) [[حمية]] {{f}}, [[غيرة]] {{f}}
* francuski: (1.1) [[zèle]]
* francuski: (1.1) [[zèle]]
* japoński: (1.1) [[熱意]]
* japoński: (1.1) [[熱意]]

Wersja z 07:10, 3 sie 2011

zapał (język polski)

wymowa:
IPA[ˈzapaw], AS[zapau̯]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) książk. stan ogromnego podniecenia, gotowość do działania
odmiana:
(1.1) lp zapał|, ~u, ~owi, ~, ~em, zapale, zapale; lm ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y
przykłady:
(1.1)
składnia:
(1.1) ~ do+D.
kolokacje:
(1.1) robić coś z zapałem • młodzieńczy zapał • kogoś ogarnia zapał
synonimy:
(1.1) entuzjazm, ferwor, pasja
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. zapalony
rzecz. zapaleniec m
czas. zapalić (się)
związki frazeologiczne:
oczy komuś płoną zapałemw czyichś oczach płonie zapałrobić coś z zapałem wartym lepszej sprawysłomiany zapał
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: