医者の不養生: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nowe hasło. |
m →医者の不養生 ({{język japoński}}): {{nieodm}} |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
: (1.1) [[sytuacja]], [[gdy]] [[ktoś]] [[ktoś|komuś]] [[radzić|doradza]] [[i]] [[prawić kazanie|prawi kazania]], [[a]] [[sam]] [[nie]] [[stosować|stosuje]] [[się]] [[do]] [[własny]]ch [[rada|rad]] |
: (1.1) [[sytuacja]], [[gdy]] [[ktoś]] [[ktoś|komuś]] [[radzić|doradza]] [[i]] [[prawić kazanie|prawi kazania]], [[a]] [[sam]] [[nie]] [[stosować|stosuje]] [[się]] [[do]] [[własny]]ch [[rada|rad]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: {{nieodm}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) [[ウイルス対策ソフト]][[の]][[社員]][[が]][[不注意]][[で]][[コンピュータウイルス]][[に]][[感染]][[する]][[と]][[は]]、[[まさ]][[に]][[医者の不養生]][[だ]]。 → [[gdy|Gdy]] [[pracownik]] [[firma|firmy]] [[produkować|produkującej]] [[oprogramowanie]] [[antywirusowy|antywirusowe]] [[przez]] [[nieuwaga|nieuwagę]] [[zarazić|zarazi]] [[komputer]] [[wirus]]em, [[to]] [[w]] [[istota|istocie]] [[być|jest]] '''isha no fuyoujou'''. |
: (1.1) [[ウイルス対策ソフト]][[の]][[社員]][[が]][[不注意]][[で]][[コンピュータウイルス]][[に]][[感染]][[する]][[と]][[は]]、[[まさ]][[に]][[医者の不養生]][[だ]]。 → [[gdy|Gdy]] [[pracownik]] [[firma|firmy]] [[produkować|produkującej]] [[oprogramowanie]] [[antywirusowy|antywirusowe]] [[przez]] [[nieuwaga|nieuwagę]] [[zarazić|zarazi]] [[komputer]] [[wirus]]em, [[to]] [[w]] [[istota|istocie]] [[być|jest]] '''isha no fuyoujou'''. |
Wersja z 01:03, 3 sie 2011
医者の不養生 (język japoński)
- wymowa:
- (1.1) IPA: [iɕa no ɸu͍joːdʑoː]
- znaczenia:
przysłowie japońskie
- przykłady:
- (1.1) ウイルス対策ソフトの社員が不注意でコンピュータウイルスに感染するとは、まさに医者の不養生だ。 → Gdy pracownik firmy produkującej oprogramowanie antywirusowe przez nieuwagę zarazi komputer wirusem, to w istocie jest isha no fuyoujou.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) 紺屋の白袴
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: