delegado: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Blasfemia (dyskusja | edycje)
Nowe hasło: język hiszpański.
 
Blasfemia (dyskusja | edycje)
Poprawiony rodzaj.
Linia 1: Linia 1:
[[es:delegado]]
[[es:delegado]]
ñ

== delegado ({{język hiszpański}}) ==
== delegado ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj męski''
:(1.1) [[delegat]]
:(1.1) [[delegat]]
{{odmiana}} {{lm}} ~s
{{odmiana}} {{lm}} ~s

Wersja z 16:48, 21 lut 2006

ñ

delegado (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) delegat
odmiana:
lm ~s
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: