tema: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[id:tema]] [[ca:tema]] [[co:tema]] [[de:tema]] [[el:tema]] [[en:tema]] [[es:tema]] [[eo:tema]] [[fr:tema]] [[gl:tema]] [[ko:tema]] [[io:tema]] [[ku:tema]] [[lt:tema]] [[hu:tema]] [[mg:tema]] [[no:tema]] [[pt:tema]] [[scn:tema]] [[sl:tema]] [[sh:tema]] [[fi:tema]] [[sv:tema]] [[vi:tema]] [[tr:tema]] [[zh:tema]] |
[[id:tema]] [[ca:tema]] [[co:tema]] [[de:tema]] [[el:tema]] [[en:tema]] [[es:tema]] [[eo:tema]] [[fr:tema]] [[gl:tema]] [[ko:tema]] [[io:tema]] [[ku:tema]] [[lt:tema]] [[hu:tema]] [[mg:tema]] [[no:tema]] [[pt:tema]] [[scn:tema]] [[sl:tema]] [[sh:tema]] [[fi:tema]] [[sv:tema]] [[vi:tema]] [[tr:tema]] [[zh:tema]] |
||
{{zobteż|тема}} |
|||
== tema ({{język hiszpański}}) == |
== tema ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'tema}} |
{{wymowa}} {{IPA3|'tema}} |
Wersja z 17:56, 13 maj 2011
tema (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['tema]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) asunto m, materia ż, trama ż, cuestión ż, argumento m, tesis ż, fondo m, contenido m
- (1.2) melodía ż, composición ż
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: