głębia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
eo, rozwinięcie numerków w tłumaczeniach |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) [[odległość]] [[od]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[do]] [[dno|dna]] |
: (1.1) [[odległość]] [[od]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[do]] [[dno|dna]] |
||
: (1.2) [[miejsce]] [[o]] [[duży|dużej]] |
: (1.2) [[miejsce]] [[o]] [[duży|dużej]] głębi (1.1) |
||
: (1.3) {{przen}} [[wielość]] [[kontekst]]ów, [[w]] [[który]]ch [[móc|można]] [[rozpatrywać]] [[dany|dane]] [[dzieło]] [[kultura|kultury]] |
: (1.3) {{przen}} [[wielość]] [[kontekst]]ów, [[w]] [[który]]ch [[móc|można]] [[rozpatrywać]] [[dany|dane]] [[dzieło]] [[kultura|kultury]] |
||
: (1.4) [[przepaść]], [[otchłań]], [[czeluść]], [[głębina]] |
: (1.4) [[przepaść]], [[otchłań]], [[czeluść]], [[głębina]] |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[głębokość]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.2) [[płycizna]] |
: (1.2) [[płycizna]] |
||
Linia 25: | Linia 26: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1 |
* angielski: (1.1 )[[depth]]; (1.3) [[depth]]; (1.4) [[abyss]] |
||
* duński: (1.1) [[dyb]] {{n}} |
* duński: (1.1) [[dyb]] {{n}} |
||
* esperanto: (1.1) [[profundo]], [[profundeco]]; (1.2) [[profundo]]; (1.3) [[profundeco]], [[profundeco]]; (1.2) [[profundo]] |
|||
* esperanto: (1.2) [[fundo]] |
|||
* hawajski: (1.1,4) [[hohonu]] |
* hawajski: (1.1,4) [[hohonu]] |
||
* hebrajski: (1.4) [[מצולה]] |
* hebrajski: (1.4) [[מצולה]] |
||
* hiszpański: (1.1 |
* hiszpański: (1.1) [[profundidad]] {{f}}; (1.2) [[profundidad]] {{f}}; (1.3) [[profundidad]] {{f}}; (1.4) [[abismo]] {{m}} |
||
* interlingua: (1.1) [[fundo]], [[profunditate]] |
* interlingua: (1.1) [[fundo]], [[profunditate]] |
||
* japoński: (1.2) [[深]], [[ふかみ]] |
* japoński: (1.2) [[深]], [[ふかみ]] |
||
* jidysz: (1.1) [[טיף]] {{f}} (tif), [[טיפֿקייט]] |
* jidysz: (1.1) [[טיף]] {{f}} (tif), [[טיפֿקייט]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[Tiefe]] {{f}} |
* niemiecki: (1.1) [[Tiefe]] {{f}} |
||
* rosyjski: (1.1 |
* rosyjski: (1.1) [[глубина]] {{f}}; (1.2) [[глубина]] {{f}}; (1.3) [[глубина]] {{f}} |
||
* slovio: (1.1) [[glubin]] (глубин) |
* slovio: (1.1) [[glubin]] (глубин) |
||
* szwedzki: (1.1) [[djup]] {{n}} |
* szwedzki: (1.1) [[djup]] {{n}} |
||
* włoski: (1.1 |
* włoski: (1.1) [[profondità]]; (1.2) [[profondità]]; (13) [[profondità]]; (1.4) [[abisso]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 13:35, 5 mar 2011
głębia (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɡwɛ̃mbʲja], AS: [gu̯ẽmbʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę • i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) odległość od powierzchni do dna
- (1.2) miejsce o dużej głębi (1.1)
- (1.3) przen. wielość kontekstów, w których można rozpatrywać dane dzieło kultury
- (1.4) przepaść, otchłań, czeluść, głębina
- przykłady:
- (1.1) Głębia basenu przeraziła ją i uniemożliwiła jej wejście do wody.
- (1.3) Nie widzę w tym filmie głębi, którą zapowiadał recenzent.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) głębokość
- antonimy:
- (1.2) płycizna
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1 )depth; (1.3) depth; (1.4) abyss
- duński: (1.1) dyb n
- esperanto: (1.1) profundo, profundeco; (1.2) profundo; (1.3) profundeco, profundeco; (1.2) profundo
- hawajski: (1.1,4) hohonu
- hebrajski: (1.4) מצולה
- hiszpański: (1.1) profundidad ż; (1.2) profundidad ż; (1.3) profundidad ż; (1.4) abismo m
- interlingua: (1.1) fundo, profunditate
- japoński: (1.2) 深, ふかみ
- jidysz: (1.1) טיף ż (tif), טיפֿקייט
- niemiecki: (1.1) Tiefe ż
- rosyjski: (1.1) глубина ż; (1.2) глубина ż; (1.3) глубина ż
- slovio: (1.1) glubin (глубин)
- szwedzki: (1.1) djup n
- włoski: (1.1) profondità; (1.2) profondità; (13) profondità; (1.4) abisso
- źródła: