tysk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{"
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 29: Linia 29:
: (2.1) ([[język]]) [[niemiecki]]
: (2.1) ([[język]]) [[niemiecki]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) tysk, tysk, tyske (2.1) en tysk, tysken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim''
: (1.1) tysk, tysk, tyske
: (2.1) en tysk, tysken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim''
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)

Wersja z 21:58, 16 sty 2011

tysk (język duński)

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) niemiecki
(1.2) niemiecki (język)
odmiana:
tysk, tysk, tyske
przykłady:
(1.1) Hvad hedder den tyske præsident?Jak nazywa się niemiecki prezydent?
(1.2) Kan du sige det tysk?Czy możesz powiedzieć to po niemiecku?
składnia:
kolokacje:
(1.1) ~ borgerskab (obywatelstwo)
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Tyskland
źródła:

tysk (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) niemiecki

rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki

(2.1) (język) niemiecki
odmiana:
(1.1) tysk, tysk, tyske
(2.1) en tysk, tysken lub nieodm. w rodzaju nijakim
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
zob. Tyskland
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tysk (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) Niemiec[1]

przymiotnik

(2.1) niemiecki[1]
odmiana:
(1.1) en tysk, tysken, tyskar, tyskarna
(2.1) tysk, tyskt, tyska
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(2.1) forntysk
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
zob. Tyskland
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: mieszkańcy krajów Europy i przymiotniki je określające w języku szwedzkim
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen