aposento: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
m r2.5) (robot dodaje: zh:aposento |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[zh-min-nan:aposento]] [[en:aposento]] [[es:aposento]] [[fr:aposento]] [[io:aposento]] [[pt:aposento]] |
[[zh-min-nan:aposento]] [[en:aposento]] [[es:aposento]] [[fr:aposento]] [[io:aposento]] [[pt:aposento]] [[zh:aposento]] |
||
== aposento ({{język hiszpański}}) == |
== aposento ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|a.po.ˈsen.to}} |
{{wymowa}} {{IPA3|a.po.ˈsen.to}} |
Wersja z 18:49, 12 sty 2011
aposento (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.po.ˈsen.to]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Después de la audiencia, el rey se retiró a sus aposentos. → Po audiencji król udał się na swe komnaty.
- (1.2) Busco aposento para esta noche. → Szukam kwatery na tę noc.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. aposentar
- rzecz. aposentamiento, aposentador
- przym. aposentador
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: