spielen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{audio|De-at-spielen.ogg|wymowa austriacka}}" na "{{audioAT|De-at-spielen.ogg}}" |
zmiana ";\n" na "\n" |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
: (1.1) ''[[Helmut]] [[spielen|spielt]] [[Fußball]] [[gern]].'' → [[Helmut]] [[lubić|lubi]] '''[[grać]]''' [[w]] [[piłka nożna|piłkę nożną]]. |
: (1.1) ''[[Helmut]] [[spielen|spielt]] [[Fußball]] [[gern]].'' → [[Helmut]] [[lubić|lubi]] '''[[grać]]''' [[w]] [[piłka nożna|piłkę nożną]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} [[Akkordeon]]/[[Geige]]/[[Klavier]]... [[spielen]] |
{{kolokacje}} [[Akkordeon]]/[[Geige]]/[[Klavier]]... [[spielen]] |
||
: (1.2) {{rzecz}} [[Spielzeug]] |
: (1.2) {{rzecz}} [[Spielzeug]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
Wersja z 18:38, 15 lis 2010
spielen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ˈʃpiːlən] wymowa austriacka
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1.1-2) er spielt, spielte, hat gespielt
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: