sorg: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana " " na " ", zmiana "'''sorg'''" na "sorg", usunięcie "<!-- {{IPA|wɜːd}} -->", zmienionych linków: 2, dodanie sekcji źródła
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +de:sorg
Linia 1: Linia 1:
[[cs:sorg]] [[da:sorg]] [[en:sorg]] [[fr:sorg]] [[io:sorg]] [[is:sorg]] [[la:sorg]] [[li:sorg]] [[nl:sorg]] [[no:sorg]] [[ro:sorg]] [[fi:sorg]] [[sv:sorg]] [[vi:sorg]]
[[cs:sorg]] [[da:sorg]] [[de:sorg]] [[en:sorg]] [[fr:sorg]] [[io:sorg]] [[is:sorg]] [[la:sorg]] [[li:sorg]] [[nl:sorg]] [[no:sorg]] [[ro:sorg]] [[fi:sorg]] [[sv:sorg]] [[vi:sorg]]
== sorg ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== sorg ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}

Wersja z 23:10, 31 paź 2010

sorg (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) żal, smutek
(1.2) żałoba
(1.3) zmartwienie
odmiana:
sorg, sorgen, sorger, sorgene
przykłady:
(1.1) I mye visdom er det mye sorg. (Lew Tołstoj) → Wielka mądrość to wielki smutek.
(1.2) Etter kongens død, ble det erklært en tredagers sorg i hele kongeriket.Po śmierci króla ogłoszono trzydniową żałobę w całym królestwie.
(1.3) Ikke ta sorgene forskudd.Nie martw się na zapas.
składnia:
kolokacje:
å være i sorgdyp sorg,
synonimy:
(1.1) anger, fortvilelse, tristhet, vemod
(1.2) lidelse
(1.3) bekymring
antonimy:
glede, lykke
wyrazy pokrewne:
czas. sørge
rzecz. sorgløshet
przym. sorgløs, sorgfull, sørgelig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: