fransk: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
|||
Linia 21: | Linia 21: | ||
{{frazeologia}} [[franske kartofler]] |
{{frazeologia}} [[franske kartofler]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} zobacz też: [[Frankrig]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 09:05, 25 paź 2010
fransk (język duński)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) francuski
w użyciu rzeczownikowym
- odmiana:
- (1.1) fransk, fransk, franske
- przykłady:
- (1.1) Hvad hedder den franske præsident? → Jak nazywa się francuski prezydent?
- (2.1) Kan du sige det på fransk? → Czy możesz powiedzieć to po francusku?
- (2.1) Det mest optimale ville være at læse fransk på et universitet i Frankrig. → Najlepiej byłoby studiować francuski na uniwersytecie we Francji.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ~ borgerskab (obywatelstwo)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- franske kartofler
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Frankrig
- źródła:
fransk (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) francuski
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- odmiana:
- (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken lub nieodm. w rodzaju nijakim
- przykłady:
- (1.1) Louis de Funès var en fransk skuespiller. → Louis de Funès był francuskim aktorem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fransk (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1) fransk, franskt, franska
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) fornfransk
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: przymiotniki określające kraje Europy w języku szwedzkim
- źródła: