vor: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
DA
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 18: Linia 18:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}



== vor ({{język duński}}) ==
== vor ({{język duński}}) ==
Linia 25: Linia 24:
''zaimek dzierżawczy, pierwsza osoba liczby mnogiej''
''zaimek dzierżawczy, pierwsza osoba liczby mnogiej''
: (1.1) {{przest}} [[nasz]]
: (1.1) {{przest}} [[nasz]]
{{odmiana}} (1.1) vor, vort, vore
{{odmiana}}
: (1.1) vor, vort, vore
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[vor|Vor]] [[fader|Fader]], [[du]] [[som]] [[være|er]] [[i]] [[himmel|himlene]]! [[hellig|Helliget]] [[vorde]] [[dit]] [[navn]]!'' → [[ojciec|Ojcze]] '''[[nasz]]''', [[który]]ś [[być|jest]] [[w]] [[niebo|niebie]], [[święcić|święć]] [[się]] [[imię]] [[twój|Twoje]].
: (1.3) ''[[vor|Vor]] [[fader|Fader]], [[du]] [[som]] [[være|er]] [[i]] [[himmel|himlene]]! [[hellig|Helliget]] [[vorde]] [[dit]] [[navn]]!'' → [[ojciec|Ojcze]] '''[[nasz]]''', [[który]]ś [[być|jest]] [[w]] [[niebo|niebie]], [[święcić|święć]] [[się]] [[imię]] [[twój|Twoje]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) [[vores]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[vores]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
Linia 37: Linia 38:
{{uwagi}} zob. też: [[min]] • [[din]] • [[hans]] • [[hendes]] • [[sin]] • [[dens]] • [[dets]] • [[vores]] • [[jeres]] • [[deres]] - [[Aneks:Język duński - zaimki|zaimki w języku duńskim]]
{{uwagi}} zob. też: [[min]] • [[din]] • [[hans]] • [[hendes]] • [[sin]] • [[dens]] • [[dets]] • [[vores]] • [[jeres]] • [[deres]] - [[Aneks:Język duński - zaimki|zaimki w języku duńskim]]
{{źródła}}
{{źródła}}



== vor ({{język islandzki}}) ==
== vor ({{język islandzki}}) ==

Wersja z 21:30, 11 wrz 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

vor (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) tratwa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vor (język duński)

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy, pierwsza osoba liczby mnogiej

(1.1) przest. nasz
odmiana:
(1.1) vor, vort, vore
przykłady:
(1.3) Vor Fader, du som er i himlene! Helliget vorde dit navn!Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vores
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. też: mindinhanshendessindensdetsvoresjeresderes - zaimki w języku duńskim
źródła:

vor (język islandzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wiosna

zaimek dzierżawczy

(2.1) nasz, nasza
odmiana:
(1.1) vor, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna); zob. odmiana zaimków dzierżawczych vor, vor, vort
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: vor/vortími - sumar - haust - vetur
źródła:

vor (język niemiecki)

wymowa:
IPA[fo:ɐ] wymowa austriacka?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) ...służący do wyrażenia położenia/ruchuprzed
(1.2) ...służący do wyrażenia punktu w czasieprzed
(1.3) ...służacy do wyrażania przyczyny reakcji/zachowaniaz
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1.1) Der Stuhl steht vor der Küchentür.Krzesło stoi przed drzwiami do kuchni.

ale:

(1.1.2) Ich stelle den Stuhl vor die Küchentür.Stawiam krzesło przed drzwiami do kuchni.
(1.2) Wir waren im Supermarkt vor drei Tagen.Byliśmy w supermarkecie przed trzema dniami.
(1.3) Sie schrie laut vor Freude.Krzyknęła głośno z radości.
(1.3) Er ist krank vor Eifersucht.Jest chory z zazdrości.
składnia:
(1.1) ~ +Dat. (położenie) lub ~ +Akk. (ruch)
(1.2) ~ +Dat.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. vora, vor
uwagi:
źródła: