Preis: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie |
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} {{czas}} [[preisen]] |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[preisen]] |
|||
{{frazeologia}} ''przysłowia:'' [[ohne Fleiß kein Preis]] |
{{frazeologia}} ''przysłowia:'' [[ohne Fleiß kein Preis]] |
||
{{etymologia}} Poświadczone od XI. wieku {{etym|śwn|prīs}} << {{etym|starofranc|pris}}. |
{{etymologia}} Poświadczone od XI. wieku {{etym|śwn|prīs}} << {{etym|starofranc|pris}}. |
Wersja z 04:29, 9 wrz 2010
Preis (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [pʀai̯s]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Die Deutschen verdienen mehr, aber die Preise in Deutschland sind relativ höher. → Niemcy zarabiają więcej, ale ceny w Niemczech są stosunkowo wyższe.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: ohne Fleiß kein Preis
- uwagi:
- źródła: