stehen: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "=[[" na "= [[", zmienionych linków: 3, dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie
Olafbot (dyskusja | edycje)
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie
Linia 1: Linia 1:
[[de:stehen]] [[el:stehen]] [[en:stehen]] [[es:stehen]] [[fr:stehen]] [[ko:stehen]] [[hr:stehen]] [[io:stehen]] [[id:stehen]] [[it:stehen]] [[li:stehen]] [[hu:stehen]] [[nl:stehen]] [[ja:stehen]] [[fi:stehen]] [[sv:stehen]] [[tr:stehen]] [[zh:stehen]]
[[id:stehen]] [[de:stehen]] [[el:stehen]] [[en:stehen]] [[es:stehen]] [[fr:stehen]] [[ko:stehen]] [[hr:stehen]] [[io:stehen]] [[it:stehen]] [[li:stehen]] [[hu:stehen]] [[nl:stehen]] [[ja:stehen]] [[fi:stehen]] [[sv:stehen]] [[tr:stehen]] [[zh:stehen]]
== stehen ({{język niemiecki}}) ==
== stehen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ʃte:ən}} {{audio|De-at-stehen.ogg|wymowa austriacka}}
{{wymowa}} {{IPA3|ʃte:ən}} {{audio|De-at-stehen.ogg|wymowa austriacka}}
Linia 7: Linia 7:
: (1.2) [[znajdować]] [[się]]
: (1.2) [[znajdować]] [[się]]
: (1.3) [[pasować]]
: (1.3) [[pasować]]
{{odmiana}} (1) er steht, stand, hat gestanden
{{odmiana}}
: (1) er steht, stand, hat gestanden
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wir|Wir]] [[stehen]] [[am]] [[Fenster]].'' → '''Stoimy''' [[pod]] [[okno|oknem]].
: (1.1) ''[[wir|Wir]] [[stehen]] [[am]] [[Fenster]].'' → '''Stoimy''' [[pod]] [[okno|oknem]].
Linia 13: Linia 14:
: (1.3) ''[[der|Der]] [[rosa]] [[Mantel]] '''steht''' [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (= [[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''')
: (1.3) ''[[der|Der]] [[rosa]] [[Mantel]] '''steht''' [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (= [[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''')
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}} (1.2) [[im]] [[Text]] steht, [[dass]]... → [[w]] [[tekst|tekście]] [[być|jest]] [[napisać|napisane]], [[że]]...
: (1.2) [[im]] [[Text]] steht, [[dass]]... → [[w]] [[tekst|tekście]] [[być|jest]] [[napisać|napisane]], [[że]]...
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[sich]] [[befinden]]
: (1.2) [[sich]] [[befinden]]

Wersja z 03:25, 5 wrz 2010

stehen (język niemiecki)

wymowa:
IPA[ʃte:ən] wymowa austriacka?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) stać
(1.2) znajdować się
(1.3) pasować
odmiana:
(1) er steht, stand, hat gestanden
przykłady:
(1.1) Wir stehen am Fenster.Stoimy pod oknem.
(1.2) Mein Schreibtisch steht in der Ecke.Moje biurko stoi w kącie.
(1.3) Der rosa Mantel steht dir gut.Dobrze ci w tym różowym płaszczu. (= ten różowy płaszcz ci pasuje)
składnia:
kolokacje:
(1.2) im Text steht, dass... → w tekście jest napisane, że...
synonimy:
(1.2) sich befinden
(1.3) passen
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Stand
czas. aufstehen, bestehen, unterstehen, verstehen
związki frazeologiczne:
zur Verfügung stehen
etymologia:
uwagi:
Niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych
źródła: