næste: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "'''næste'''" na "næste", zmienionych linków: 15, dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie |
podział sekcji na linie |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (2.1) [[medmenneske]] |
{{synonimy}} |
||
: (2.1) [[medmenneske]] |
|||
{{antonimy}} (1.1) [[forrige]], [[foregående]] |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[forrige]], [[foregående]] |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 23:18, 3 wrz 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
næste (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) następny
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (2.1) bliźni
czasownik
- (3.1) gnieździć, zagnieżdżać
- przykłady:
- (1.1) Hvornår kører det næste tog til Aalborg? → Kiedy odjeżdża następny pociąg do Aalborga?
- (2.1) Den, der elsker sin næste, elsker sig selv. → Ten, kto kocha swojego bliźniego, kocha siebie.
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) medmenneske
- antonimy:
- (1.1) forrige, foregående
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: