lyssna: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie; dodane (1.1) |
podział sekcji na linie |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (1.1) [[słuchać]]<ref>{{Lexin}}</ref> |
: (1.1) [[słuchać]]<ref>{{Lexin}}</ref> |
||
{{odmiana}} (1.1) att lyssna, lyssnar, lyssnade, lyssnat, lyssna! |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) att lyssna, lyssnar, lyssnade, lyssnat, lyssna! |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} (1.1) ~ [[på]] [[något]]/[[någon]] |
{{składnia}} |
||
: (1.1) ~ [[på]] [[något]]/[[någon]] |
|||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) [[åhöra]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[åhöra]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
Wersja z 00:03, 3 wrz 2010
lyssna (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) att lyssna, lyssnar, lyssnade, lyssnat, lyssna!
- przykłady:
- (1.1)
- synonimy:
- (1.1) åhöra
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. lyssnare, avlyssning
- czas. avlyssna
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: