hola: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +uk:hola |
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:hola]] [[cy:hola]] [[de:hola]] [[en:hola]] [[es:hola]] [[eu:hola]] [[fr:hola]] [[ko:hola]] [[io:hola]] [[is:hola]] [[it:hola]] [[lt:hola]] [[hu:hola]] [[nl:hola]] [[ja:hola]] [[no:hola]] [[pt:hola]] [[st:hola]] [[simple:hola]] [[fi:hola]] [[sv:hola]] [[th:hola]] [[ |
[[ca:hola]] [[cy:hola]] [[de:hola]] [[en:hola]] [[es:hola]] [[eu:hola]] [[fr:hola]] [[ko:hola]] [[io:hola]] [[is:hola]] [[it:hola]] [[lt:hola]] [[hu:hola]] [[nl:hola]] [[ja:hola]] [[no:hola]] [[pt:hola]] [[st:hola]] [[simple:hola]] [[fi:hola]] [[sv:hola]] [[th:hola]] [[vi:hola]] [[tr:hola]] [[uk:hola]] [[zh:hola]] |
||
{{zobteż|holà}} |
{{zobteż|holà}} |
||
== hola ({{język hawajski}}) == |
== hola ({{język hawajski}}) == |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} (1.2) używane raczej w pieśniach |
{{uwagi}} |
||
: (1.2) używane raczej w pieśniach |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
<references/> |
||
Linia 26: | Linia 27: | ||
''wykrzyknik'' |
''wykrzyknik'' |
||
: (1.1) [[cześć]], [[dzień dobry]] |
: (1.1) [[cześć]], [[dzień dobry]] |
||
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{nieodm}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''¡[[hola|Hola]]! ¿[[qué tal|Qué tal]]?'' → '''[[cześć|Cześć]]'''! [[jak|Jak]] [[mieć się|się]] [[mieć się|masz]]? |
: (1.1) ''¡[[hola|Hola]]! ¿[[qué tal|Qué tal]]?'' → '''[[cześć|Cześć]]'''! [[jak|Jak]] [[mieć się|się]] [[mieć się|masz]]? |
||
Linia 33: | Linia 35: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} (1.1) [[adiós]] |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[adiós]] |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
Linia 57: | Linia 60: | ||
: (1.1) [[að]] [[grafa]] holu → [[kopać]] dziurę; [[að]] [[bora]] holu → [[wiercić]] dziurę |
: (1.1) [[að]] [[grafa]] holu → [[kopać]] dziurę; [[að]] [[bora]] holu → [[wiercić]] dziurę |
||
: (1.2) [[að]] [[fara]] holu [[í]] [[högg]]i → [[umieścić]] [[piłka|piłkę]] [[w]] dołku |
: (1.2) [[að]] [[fara]] holu [[í]] [[högg]]i → [[umieścić]] [[piłka|piłkę]] [[w]] dołku |
||
{{synonimy}} (1.1) [[hol]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[hol]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 77: | Linia 81: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) [[bon dia]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[bon dia]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
Wersja z 09:45, 2 wrz 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
hola (język hawajski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) używane raczej w pieśniach
- źródła:
- ↑ Szablon:Huaʻōlelo2003
- ↑ Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.
hola (język hiszpański)
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć, dzień dobry
- przykłady:
- (1.1) ¡Hola! ¿Qué tal? → Cześć! Jak się masz?
- (1.1) ¡Hola! ¿Cómo estáis? → Cześć! Jak się macie?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) adiós
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- nie mylić z ola
- źródła:
hola (język islandzki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) lp hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na lub ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna lub ~anna)
- (2.1) að hola, holaði, holað (→ wzór odmiany)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) að grafa holu → kopać dziurę; að bora holu → wiercić dziurę
- (1.2) að fara holu í höggi → umieścić piłkę w dołku
- synonimy:
- (1.1) hol
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
hola (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈolə]
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć, dzień dobry
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) bon dia
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hola (tetum)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) dostawać, otrzymywać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: