gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmienionych linków: 8 |
podział sekcji na linie |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) [[co nagle, to po diable]] • [[śpiesz się powoli]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[co nagle, to po diable]] • [[śpiesz się powoli]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
Wersja z 10:20, 1 wrz 2010
gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɡdɨ‿ɕɛ ˈʧ̑wɔvʲjɛk ˈspʲjɛʃɨ ˈtɔ‿ɕɛ ˈdʲjabɛwʲ ˈʨ̑ɛʃɨ], AS: [gdy‿śe ču̯ovʹi ̯ek spʹi ̯ešy to‿śe dʹi ̯abeu̯ʹ ćešy], zjawiska fonetyczne: zmięk.• denazal.• zmięk. międzywyr.• zestr. akc.• i → j
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) W pośpiechu często zdarza się o czymś zapomnieć, być niedokładnym
- przykłady:
- (1.1) O, kurczę! Przecież nie zamknąłem okna, a może padać. Zaraz wrócę, poczekaj tu na mnie. Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy!
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) co nagle, to po diable • śpiesz się powoli
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- inna wersja: jak się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) haste makes waste
- rosyjski: (1.1) поспешишь - людей насмешишь
- źródła:
- Słownik frazeologiczny PWN z Bralczykiem w opracowaniu Elżbiety Sobol, PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-85-01-15224-6