chustka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmiana "[[Grafika:" na "[[Plik:", zmiana "|right|" na "|", zmienionych linków: 2, porządkowanie tłumaczeń, dodanie sekcji źródła |
podział sekcji na linie |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
: (1.1) ''[[moja|Moja]] [[babcia]] [[nosić|nosiła]] [[na]] [[głowa|głowie]] '''chustkę'''.'' |
: (1.1) ''[[moja|Moja]] [[babcia]] [[nosić|nosiła]] [[na]] [[głowa|głowie]] '''chustkę'''.'' |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[na]] [[głowa|głowę]] |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) ~ [[na]] [[głowa|głowę]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 17:03, 31 sie 2010
chustka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) okrycie głowy
- (1.2) chusteczka do nosa
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. chusta, chusteczka
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Ubrania
- tłumaczenia:
- angielski: cloth, rag
- francuski: (1.1) fichu m, (1.1-2) mouchoir m
- hiszpański: (1.1-2) pañuelo m
- japoński: 布 (ぬの, nuno)
- niemiecki: (1.1) Kopftuch n, Tuch n;
- nowogrecki: (1.1) μαντίλα ż, (1.1-2) μαντίλι n
- portugalski: pano
- węgierski: szövet, posztó, kendő
- wilamowski: (1.2) śnöptichła
- źródła: