escalera: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 2
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +nl:escalera
Linia 1: Linia 1:
[[en:escalera]] [[es:escalera]] [[fr:escalera]] [[ko:escalera]] [[io:escalera]] [[hu:escalera]] [[fi:escalera]] [[ta:escalera]] [[th:escalera]]
[[en:escalera]] [[es:escalera]] [[fr:escalera]] [[ko:escalera]] [[io:escalera]] [[hu:escalera]] [[nl:escalera]] [[fi:escalera]] [[ta:escalera]] [[th:escalera]]
== escalera ({{język hiszpański}}) ==
== escalera ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Wien U6 WaehringerStrasse01.jpg|thumb|150px|escalera (1.1)]]
[[Plik:Wien U6 WaehringerStrasse01.jpg|thumb|150px|escalera (1.1)]]

Wersja z 16:07, 28 sie 2010

escalera (język hiszpański)

escalera (1.1)
escalera (1.2)
wymowa:
IPA[eskaˈlera]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) schody
(1.2) drabina
odmiana:
lp escalera, lm escaleras
przykłady:
(1.1) Alguien está hablando en la escalera.Ktoś (właśnie) rozmawia na schodach.
(1.2) ¡No subas por la escalera!Nie wchodź po drabinie!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) escalinata ż, grada ż, gradería ż, escala ż, escalerilla ż, peldaños mlm
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. escalar
rzecz. escalón m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: