язычніцкі: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmiana "==язычніцкі (" na "== язычніцкі (", dodanie sekcji źródła; dodane (1.1) |
zmiana "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}}\n" na "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|by}}\n" |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== язычніцкі ({{język białoruski}}) == |
== язычніцкі ({{język białoruski}}) == |
||
{{transliteracja}} |
{{transliteracja}} {{translit|by}} |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 04:47, 23 sie 2010
язычніцкі (język białoruski)
- transliteracja:
- âzyčnìckì
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) pogański
- przykłady:
- (1.1) Ёсць меркаванне, што назва Віцебск узыходзіць да імя язычніцкага бога Віта. → Istnieje przypuszczenie, że nazwa Witebsk pochodzi od imienia pogańskiego boga Wita.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) хрысціянскі
- wyrazy pokrewne:
- язычнік, язычніцтва
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: