μαθητής: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "''zob.'' μαθαίνω" na "{{zob|μαθαίνω}}", zmiana "{{IPA3|maθi'tis}}" na "{{IPA3|maθiˈtis}}", dodanie sekcji źródła, zmiana "{{język grecki" na "{{język nowogrecki"
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 1
Linia 7: Linia 7:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[σε|Στη]] Β' [[τάξη]] [[λύκειο|λυκείου]] [[έχω]] [[πολύ]] [[καλός|καλούς]] '''μαθητές''''' → [[w#w (język polski)|W]] [[drugi]]ej [[klasa|klasie]] [[licealny|licealnej]] [[mieć|mam]] [[bardzo]] [[dobry]]ch '''uczniów'''
: (1.1) ''[[σε|Στη]] Β' [[τάξη]] [[λύκειο|λυκείου]] [[έχω]] [[πολύ]] [[καλός|καλούς]] '''μαθητές''''' → [[w|W]] [[drugi]]ej [[klasa|klasie]] [[licealny|licealnej]] [[mieć|mam]] [[bardzo]] [[dobry]]ch '''uczniów'''
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 09:15, 8 sie 2010

μαθητής (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[maθiˈtis]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) uczeń
odmiana:
przykłady:
(1.1) Στη Β' τάξη λυκείου έχω πολύ καλούς μαθητέςW drugiej klasie licealnej mam bardzo dobrych uczniów
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) μαθήτρια
antonimy:
(1.1) δάσκαλος
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. μαθαίνω
uwagi:
źródła: