wysoko: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→wysoko ({{język polski}}): +el (1.1) |
|||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''przysłówek'' |
''przysłówek'' |
||
: (1.1) ''...odprzym.'' → [[wysoki]] |
: (1.1) ''...odprzym.'' → [[wysoki]] |
||
{{odmiana |
{{odmiana}} (1.1) wysoko, ''stopień wyższy'' wyżej |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[rosnąć|Rośnij]] [[kwiat|kwiecie]] |
: (1.1) ''[[rosnąć|Rośnij]] [[kwiat|kwiecie]] [[wysoko]] [[jak]] [[pan]] [[leżeć|leży]] [[głęboko]].'' ([[w:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]]) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} ~ [[coś]] sobie [[cenić]] |
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[coś]] sobie [[cenić]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} (1.1) [[nisko]] |
{{antonimy}} (1.1) [[nisko]] |
||
{{pokrewne}} (1.1) |
{{pokrewne}} (1.1) {{zob|[[wysoki]]}} |
||
{{frazeologia}} [[miec czegoś wyżej uszu]] |
{{frazeologia}} [[miec czegoś wyżej uszu]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
* dolnołużycki: (1.1) [[wusoko]] |
* dolnołużycki: (1.1) [[wusoko]] |
||
* duński: (1.1) [[højt]] |
* duński: (1.1) [[højt]] |
||
* |
* jidysz: (2.1) [[הויך|הויכ]]…‏ (hojch…) |
||
* jidysz: (2.1) [[הויך|הויכ]]…‏ (hojch…) |
|||
* kaszubski: (1.1) [[wësok]] |
* kaszubski: (1.1) [[wësok]] |
||
* nowogrecki: (1.1) [[ψηλά]] |
|||
* rosyjski: (1.1) [[высоко|высоко́]] |
* rosyjski: (1.1) [[высоко|высоко́]] |
||
{{źródła}} |
Wersja z 20:25, 7 sie 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
wysoko (język polski)
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) ...odprzym. → wysoki
- odmiana:
- (1.1) wysoko, stopień wyższy wyżej
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nisko
- związki frazeologiczne:
- miec czegoś wyżej uszu
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) highly
- dolnołużycki: (1.1) wusoko
- duński: (1.1) højt
- jidysz: (2.1) הויכ… (hojch…)
- kaszubski: (1.1) wësok
- nowogrecki: (1.1) ψηλά
- rosyjski: (1.1) высоко́
- źródła: