w stroju Adama: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodana wymowa: IPA: [ˈf‿strɔju aˈdãma], AS: [f‿str'''o'''i ̯u ad'''ã'''ma], opis: WYG|NAZAL|NSYL |
zmienionych linków: 1, dodanie sekcji źródła; dodane (1.1) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:w stroju Adama]] |
[[de:w stroju Adama]] |
||
== [[ |
== [[w]] [[strój|stroju]] [[Adam]]a ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈf‿strɔju aˈdãma}}, {{AS3|f‿str'''o'''i ̯u ad'''ã'''ma}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL|NSYL}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈf‿strɔju aˈdãma}}, {{AS3|f‿str'''o'''i ̯u ad'''ã'''ma}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL|NSYL}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek frazeologiczny'' |
''związek frazeologiczny'' |
||
: (1.1) [[nago]] |
: (1.1) [[nago]] |
||
{{odmiana}} {{nieodm}} |
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} [[być]] ~, [[widzieć]] [[ktoś|kogoś]] ~ |
{{kolokacje}} (1.1) [[być]] ~, [[widzieć]] [[ktoś|kogoś]] ~ |
||
{{synonimy}} [[w stroju adamowym]], [[na waleta]], [[jak kogoś Pan Bóg stworzył]] |
{{synonimy}} (1.1) [[w stroju adamowym]], [[na waleta]], [[jak kogoś Pan Bóg stworzył]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
* francuski: (1.1) [[costume d'Adam]] |
* francuski: (1.1) [[costume d'Adam]] |
||
* włoski: (1.1) [[costume adamitico]] |
* włoski: (1.1) [[costume adamitico]] |
||
{{źródła}} |
Wersja z 16:20, 7 sie 2010
w stroju Adama (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈf‿strɔju aˈdãma], AS: [f‿stroi ̯u adãma], zjawiska fonetyczne: wygł.• nazal.• przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) nago
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) w stroju adamowym, na waleta, jak kogoś Pan Bóg stworzył
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- od biblijnego Adama
- uwagi:
- Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
- tłumaczenia:
- francuski: (1.1) costume d'Adam
- włoski: (1.1) costume adamitico
- źródła: