tema: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +sv:tema |
zmiana "''m''" na "{{m}}", zmiana "''f''" na "{{f}}", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
|||
: (1.1) [[asunto]] {{m}}, [[materia]] {{f}}, [[trama]] {{f}}, [[cuestión]] {{f}}, [[argumento]] {{m}}, [[tesis]] {{f}}, [[fondo]] {{m}}, [[contenido]] {{m}} |
|||
: (1.2) [[melodía]] {{f}}, [[composición]] {{f}} |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 18: | Linia 20: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 22:52, 6 sie 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
tema (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['tema]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) asunto m, materia ż, trama ż, cuestión ż, argumento m, tesis ż, fondo m, contenido m
- (1.2) melodía ż, composición ż
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: