stehen: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +hr:stehen
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "=[[" na "= [[", zmienionych linków: 3, dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie
Linia 10: Linia 10:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wir|Wir]] [[stehen]] [[am]] [[Fenster]].'' → '''Stoimy''' [[pod]] [[okno|oknem]].
: (1.1) ''[[wir|Wir]] [[stehen]] [[am]] [[Fenster]].'' → '''Stoimy''' [[pod]] [[okno|oknem]].
: (1.2) ''[[mein|Mein]] [[Schreibtisch]] '''steht''' [[in]] [[die|der]] [[Ecke]].'' → [[mój|Moje]] [[biurko]] '''stoi''' [[w#w (język polski)|w]] [[kąt|kącie]].
: (1.2) ''[[mein|Mein]] [[Schreibtisch]] '''steht''' [[in]] [[die|der]] [[Ecke]].'' → [[mój|Moje]] [[biurko]] '''stoi''' [[w]] [[kąt|kącie]].
: (1.3) ''[[der|Der]] [[rosa#rosa (język niemiecki)|rosa]] [[Mantel]] '''steht''' [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w#w (język polski)|w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (=[[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''')
: (1.3) ''[[der|Der]] [[rosa]] [[Mantel]] '''steht''' [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (= [[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''')
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.2) [[im]] [[Text]] steht, [[dass]]... → [[w]] [[tekst|tekście]] [[być|jest]] [[napisać|napisane]], [[że]]...
{{kolokacje}} (1.2) [[im]] [[Text]] steht, [[dass]]... → [[w]] [[tekst|tekście]] [[być|jest]] [[napisać|napisane]], [[że]]...
{{synonimy}} (1.2) [[sich]] [[befinden]]; (1.3) [[passen]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[sich]] [[befinden]]
: (1.3) [[passen]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[Stand]]; {{czas}} [[aufstehen]], [[bestehen]], [[unterstehen]], [[verstehen]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Stand]]
: {{czas}} [[aufstehen]], [[bestehen]], [[unterstehen]], [[verstehen]]
{{frazeologia}} [[zur Verfügung stehen]]
{{frazeologia}} [[zur Verfügung stehen]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych|Niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]]
{{uwagi}} [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych|Niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]]
{{źródła}}

Wersja z 13:07, 6 sie 2010

stehen (język niemiecki)

wymowa:
IPA[ʃte:ən] wymowa austriacka?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) stać
(1.2) znajdować się
(1.3) pasować
odmiana:
(1) er steht, stand, hat gestanden
przykłady:
(1.1) Wir stehen am Fenster.Stoimy pod oknem.
(1.2) Mein Schreibtisch steht in der Ecke.Moje biurko stoi w kącie.
(1.3) Der rosa Mantel steht dir gut.Dobrze ci w tym różowym płaszczu. (= ten różowy płaszcz ci pasuje)
składnia:
kolokacje:
(1.2) im Text steht, dass... → w tekście jest napisane, że...
synonimy:
(1.2) sich befinden
(1.3) passen
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Stand
czas. aufstehen, bestehen, unterstehen, verstehen
związki frazeologiczne:
zur Verfügung stehen
etymologia:
uwagi:
Niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych
źródła: